Форум » Китайские дорамы » обсуждалка » Ответить

обсуждалка

Корееманка: Обсуждаем китайские дорамки, у которых нет отдельной темки продолжение туточки

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

Нуним: vic_ca а там где неполную- они прям её и оставили, ага-ага третью серию выдирать ты будешь или я? от второй остались в основном сомнительные куски, кеоторые с тебя, в первой они же и тайминг, тайминг видимо мой, если Татьяна не отпишется.

iphant: Нуним, извини, но Таня не отпишется. Вчра вечером и сегодня утром Таню грузанули так, что на неделю выпадения из этой реальности хватит. Постараюсь управиться дня за 4, но не факт. П.С. Я знаю, что я сволочь

vic_ca: Нуним, с меня полное сочинение китайских сабов или как ты раньше выразилась - "Броненосец "Потемкин", кстати, очень даже может быть... нам ансаб не понадобится, пока нет итогового понимания, ибо я зарыта в иероглифах выше крыши. Тайминг - это пустые сабы с временной шкалой? Тогда - это наименьшая из проблем. (Блин, как плохо быть профаном в граф.программах. )


vic_ca: Нуним, по-моему, народ так же убивается над ансабом Встряски как и мы - выложили 6-8 серии В восьмой серии как раз генерала нарядили служанкой, а Пришольку - мужиком с усами.

Нуним: vic_ca пустые сабы - тоже, и это действительно несложно но я про то, что мне надо будет отсмотреть конечный продукт и "поправить тайминг" - т е изменить границы сабов для удобочитаемости. Будь зайкой, напиши как и чем ты сделала те srt, потому что у меня они открываются только блокнотом iphant Ты главное, когда время появится, Русала вычитай, хотя бы 6ю серию. Остальное - пока развлечение, а тут мы кагбе впряглись.

vic_ca: Нуним, ну что могу тебе сказать по поводу "Встряски"? Схлестнулись ансаберы и в нано-войнушке победу одержали, прости Господи, те, что фишку рубят слабо, и переводят, будем откровенны, хреново, но ошиваются на ДрамакулЕ. В общем, те самые, из-за которых я ввязалась в прямой перевод с китайского. Они наехали на девушку, которая переводила медленно, но качественно и она со всеми попрощалась, взявшись за другой проект. Моя надежда сильно скукожилась, но пока не умерла, ибо третья дева, с самым качественным переводом, который мне с трудом добыли, пока забила на базарных скандалисток и хранит молчание... Только бы не поддалась на провокации и не бросила перевод, иначе... глаза придется ломать и продолжать делать тройную работу, что сильно не хотелось бы, т.к. у склочных товарок перевод деградирует от серии к серии и количество дыр растет, что будет в финале и представить боюсь.

Нуним: vic_ca м-да. С одной стороны можект конкуренты отвалятся - у них уже две серии, а то что у нас почти три никто не видит с другой стороны глаза сломаешь, так это навсегда:(

vic_ca: Нуним, конкуренты меня как раз не смущают нисколько, кем бы они ни являлись и как ни назывались. Они-то как раз взялись за самый поганый перевод и, надо отдать им должное, попытались выжать из него максимум возможного. А глаза - это да, их надо беречь... но я уже приспособилась к разбору иероглифов и единственное, что меня раздражает - это удаление лишних кадров, на это уходит слишком много времени, вот кто бы посоветовал, как их более-менее безболезненно вычленять и удалять, и моему счастью не было бы предела. Надо будет Таню попытать, вдруг у нее, кто-нибудь просвещен на эту тему, ведь 100% должна быть какая-нибудь хрень у фотографов, или специалистов, работающих со слайдами или видео, удаляющая повторы и дубляж...

Нуним: ну и ладушки. Только давай как доразберешь скажем третью согласуем все что набралось у нас в разных версиях. А то чем больше набирается тем труднее потом сортировать

Анастасия: vic_ca А какими программами ты пользуешься? Напиши подробней, может я поспрашиваю по программам может кто работал с ними.

vic_ca: Нуним, хорошо, торжественно клянусь добить 3-ю и довести все до ума. Хвала небесам, у нас с тобой в хорошем качестве есть 5 серий, то есть 4 и 5, почти без дыр. Настя, увы, так как все упрощающие сабберам жизнь программы с китайскими иероглифами работают очень плохо, мне приходится практически все делать вручную: после скачивания видео, прогонять его через редактор Мовави, максимально улучшая качество изображения и его разрешение, потом раскладывать видео на кадры с помощью Video to JPG Converter от FreeStudio, на а потом вручную удалять пустышки и кадры с одинаковыми сабами - это самое долгое, муторное, треплющее нервы и подрывающее зрение, ну а потом снова относительно несложное - распознавание с FineReader и финишная прямая - пара стеллажей толковых китайских словарей

Анастасия: vic_ca ясно, все так сложно. Да уж.

Анастасия: Приветик! Разбираю я комп потихонечку, и вот что нашла! Еще лет 10 назад я смотрела разные старые китайские полнометражки. И помниться залипала на фильмы с Экин Ченом И вот один фильм с ним, в сети насколько я знаю его нет в переводе. Помню тогда я заморачивалась где взять субтитры, вот меня торкало, по принципу все равно найду! Нашла я английские субтитры внешние к нему. Нашла фильм, качество г конечно. Но перевести все это, так и не перевела. Языка я не знаю, а через переводчик, сами знаете как. Сейчас я все это нашла в уголочке компа в нахомяченном добре. Выкинуть хочу, но может кому надо? Этого фильма 1999 года реально нигде нет, инфа есть, а вот перевода нет. " Легенда о скорости / The Legend of Speed (1999)

Нуним: это вот это? http://www.veoh.com/watch/v17243396HjPFbcAc Сабы можно было бы и перевести, но при отсутствии приличного видео есть ли в этом смысл? В любом случае внешние сабы не весят ничего.

Анастасия: Нуним пишет: это вот это? Да это, этот фильм. Ну не знаю, а где ты найдешь приличное видео с этих годов? Сейчас в сети старые фильмы тоже фигового качества, и дорамы тоже, причем намного моложе и 2000-2005 есть. А что делать? Хоть что-то. Я вот вчера на рутрекер полезла, и офигела! Зайти не могу! Все перекрывают доступ из нашей страны. скоро вообще ничего не достать будет! Весь вечер искала как туда попасть! мой обход уже не работает. Нашла, а надолго ли? В принципе, то видео что у меня есть, смотреть можно, на компе уж точно на 20" мониторе все ВИДНО! Еще отрыла! У меня с этим товарищем Экин Ченом еще есть 2 фильма! Из серии "Молодые и опасные" там 6 фильмов, 4 из них есть в сети в озвучке, 1,2,4,6 части. Еще есть приквел с Николасом Се. Его не так уж и давно перевели, пару лет назад. А вот 3 и 5 нет! А почему? А вот нет, и я даже видела народ просил! Я сама просила слезно, но увы. Полезла сама искать, рыла много, очень много, но нарыла! субтитры у меня к ним теперь тоже есть на инглише и видео тоже. В общем у меня есть сабы и хоть какое видео к трем фильмам. Сама я перевести не могу, а кому отдать не знаю. Всеж занимаются новеньким, горяченьким. Вот про что я говорю. 1 фильм http://doramakun.ru/Dorama_and_Live_Action/Watch_OnLine/Young-and-Dangerous-1996.html 2 фильм http://doramakun.ru/Dorama_and_Live_Action/Watch_OnLine/Young-and-Dangerous-2.html 4 фильм http://doramakun.ru/Dorama_and_Live_Action/Watch_OnLine/Young-and-Dangerous-4.html 6 фильм http://doramakun.ru/Dorama_and_Live_Action/Watch_OnLine/Born-to-Be-King.html приквел http://doramakun.ru/Dorama_and_Live_Action/Watch_OnLine/Young-and-dangerous-The-Prequel.html А 3 и 5 нет! А надо бы!

Анастасия: Вот 3 часть Молодые и опасные Плохое качество? По мне так норм) 3 нашла, а 5 нет чтоб получше, может если поискать найдется.

Анастасия: Я нашлааааааааааа!!! НАШЛА! Легенду о скорости! качество видео отличное! И видео чистое без субтитров! Никаких нет встроенных! А это все к чему, решила предложить сначала своим как говориться, а потом другим. Если не интересно и не надо, я тогда пойду поспрашиваю по другим ресурсам. Вдруг, кто-то хочет и возьмется.)

iphant: Анастасия мой обход уже не работает. Нашла, а надолго ли? а чем тебя ТОР не устраивает? Там, конечно, куча рекламы наркоты, но пофиг. Оттуда всегда можно войти

Анастасия: iphant пишет: а чем тебя ТОР не устраивает? У меня не работает он, я с фрегатом спокойно заходила. А сейчас они гайки завернули опять. Теперь с ноября провайдер блокировать стал, новая война пошла.

Нуним: Анастасия Если есть хорошее видео, сабы уж точно не выбрасывай. Я гляну, но чуть позже, сейчас 2 серии русала в неделю ресурс несколько выжирают.

Анастасия: Нуним пишет: Если есть хорошее видео, сабы уж точно не выбрасывай. Хорошо, не выкину. Я тут рисковала с сомнительного ресурса качнула на страх и риск. Видео весит 2 гб я видео Matroska Video File (.mkv) Я не знаю как у него посмотреть разрешение. Но на глаз все ок, качество отличное. Это лучшее что я находила.

vic_ca: Поддельные фениксы / Fake Phoenixes / 假凤虚凰 1,2,... далее бесконечность, т.к. не знаю сколько их будет. Добрые и доверчивые люди, зная о моих временных проблемах со связью, скачали мне это добро на посмотреть и на посмеяться, начитавшись комментариев в духе "клёвая ржака до уссаки", они решили меня взбодрить и порадовать... Что могу сказать? По ходу, маятник эволюции успешно начал свое движение в обратную сторону и то, что раньше было человеком разумным, очень скоро станет чем-то весьма и весьма неразумным, ибо подобные комментарии может писать лишь тот, кто обладает мозгом, который, в массе своей, в большей степени сконцентрирован где-то в области спинного отдела позвоночника. Она - "Он". Наследный принц. Так уж случилось, что император любит свою императрицу, наложницы есть, но они за скобками истории. У этой пары есть ребенок, но это, увы, дочь и для того, чтобы она смогла выжить в мире подковерных интриг и дворцовых переворотов, ее выдают за сына, поэтому всю свою сознательную жизнь она вынуждена скрывать свою половую принадлежность и играть роль мужчины. Придворные над ней потешаются и обкрадывают, народ испытывает двоякое чувство, т.к. она справедлива и хочет, чтобы ее народ жил хорошо и безбедно, но она слишком слаба, мягкотела, чувствительна и добродушна, что для успешного правителя, скорее недостаток, чем достоинство. Все уверены, что их миниатюрный и женоподобный крон-принц гомосексуалист. Он - Он. Сын Первого Министра. Он знает тайну наследного принца, потому что они растут вместе и очень дружны с детства, и знает, что чтобы жить нормальной и счастливой жизнью, о которой она так мечтает, ей надо сбежать из дворца. Он любит ее несмотря ни на что и готов отдать за нее жизнь в любой момент. В его семье есть некая тайна - смерть его матери каким-то образом связана с принцем-принцессой, а потому его родной отец с помощью дворцовых интриг, узнав, что принц-принцесса и его сын полюбили друг друга, силой разлучает их, добивается высылки собственного сына из дворца на обучения военному искусству, а принца-принцессу насильно заставляют выпить вина забвения (какая-то псевдо-лекарственная хрень отшибающая память) и забыть о своей детской любви и всем прекрасном, что было с ней связано. Он - "Она". Принц сопредельного государства. Очаровательный и мягкий ребенок, которого откровенно обирают, и, пардон, обжирают, приставленные к нему служанки. Мамаша-мегера, увлеченная собственной борьбой за власть в гареме, считает этого ребенка слабым и отправляет доверенную служанку убить его как, некую ошибку при рождении сильного наследника, способного заполучить трон. С этого самого момента парню приходится примерить на себя женские тряпки, научиться искусству макияжа и стать принцессой, владеющей в совершенстве ушу и военным искусством. В итоге - политический брак, родители женят принца-принцессу на принцессе-принце, друг детства принцессы и ее детская любовь пытается этому помешать, но безуспешно и начинается странная совместная жизнь, в следствии которой, два одиноких и никому ненужных человека сближаются и начинают испытывать друг к другу чувства привязанности, уважения и, наконец, любви, но в этой жизни ничего не бывает так просто и без жертв... Абсолютно все смешные моменты связаны с переодеваниями и попытками героев вести себя в соответствием с навязанными им родителями ролями. Актер Лю Цзи Кай / Liu Ji Kai / 刘济恺, исполняющий роль принцессы-принца, был выбран в лучших традициях классики "В джазе только девушки / Некоторые любят погорячее" (режиссер явно фанат этого нетленного голливудского шедевра) и блестяще справляется с ролью. Мой вердикт - если ждете легкомысленной комедии и не намереваетесь горько рыдать в промежуточных финалах, то лучше просмотр пропустите. Под личиной непритязательного и глупо-смешного экранного действа скрывается довольно глубокая и жестокая жизненная вещь, ибо нет ни в одной пустыне планеты более перенаселенного места, чем царский дворец и нет у его обитателей ни доброты, ни искренности, ни чести, ни сострадания, а потому в Древнем Китае очень часто дочерям знатных родов приходилось выдавать себя за сыновей, а сыновьям, соответственно, за дочерей, чтобы элементарно выжить, ну а в евнухов рядились и те и другие. Такова суровая историческая правда.

Нуним: vic_ca Про «Fake Phoenixes» Да, звучит жутковатенько. Респект китайцам, которые при подробном антураже сумели снять что-то серьезное - ну а что массовый зритель этого не заметил, так и что с него взять. Зы: У тебя какая кодировка в настройках браузера? Может, с ней как-то поиграться?

vic_ca: Нуним, я не знаю, что это за засада, но при географических перемещениях у меня накрывается способность размещать на нашем форуме тексты в нормальном виде - они самопроизвольно трансформируются во что-то непотребное и мне приходится их тереть и выкладывать заново, пока текст не станет виден из-за значков и крякозяшек. Про Фениксов мне придется много писать, т.к. китайские сценаристы фигово раскрыли тему и где-то с нее съехали так, что теперь в ней не только китайские черти все конечности себе переломают, но и их многонациональная родня. Кстати, из-за Фениксов я умудрилась встрять в общение с уникальным персом, который... даже не знаю когда и откуда вылупился... такую пургу про девственность в Древнем Китае нес, что мои очи, из, в понимании китайцев красивых, полумесяцев превратились в новолунные, закатившись к такой-то маме, куда-то далеко "во глубь". М-дя, нельзя историю учить по сериалам, онлайн играм и партийным учебникам - моЦК иссохнет или расплавится и вытечет. В итоге, как описал один переводчик поведение персонажа веб-новеллы - "он расстроился и напускал слюней", пожалуй, точнее мне не сказать. Делюсь вторым перлом от того же переводчика, его я так и не разгадала - "два мокрых объекта запутались у нее во рту"...

Нуним: vic_ca вторым перлом от того же переводчика, его я так и не разгадала - "два мокрых объекта запутались у нее во рту"... гуглом переводил чтоль? Я тут долго пыталась понять, что значит "высокий конь не имеет слюны" - оказалось что-то вроде не плюй в колодец:) Уточняющий вопрос: а что "она" в этот момент делала? Целовалась? Волновалась? Проголодалась?

vic_ca: Нуним , ну какая ж это была б загадка, если б она целовалась в жаркой романтике или была б генетическим уродом, простите великодушно, героической серпент-самкой в латексной пижаме с чешуйчатым трафаретом по диагонали, спасающей мир в пост-апокалиптической драме? НетЬ! Дева сидела себе одна на камушке и думала за жисть, а мокрые объекты в роте взяли, да запутались. Эвона как!

vic_ca: И снова перевод китайской дорамы и переводчики... ... ""единорог - это рогатая лошадь"... по-русски звучит смешно и нелепо, но... по сути-то так оно и есть!!!

vic_ca: И снова про переводы с китайского... описание 12-летней девушки из южной провинции, с поздними, по тем временам, признаками взросления, у которой только начала формироваться грудь: "Ее возраст небольшой, поздняя разработка, сундук - это не большие взлеты и падения, даже признаки пельменей - это не сундук, а мальчики - никакой разницы."

iphant: vic_ca, про девочку 12-ти лет даже бы не догадалась! А пельмени - это жесть. Теперь я знаю, как это называется. Мокрые объекты... зубы что ли?

Нуним: vic_ca Задумалась значит. Язык в трубочку свернула? От задумчивости? не сундук, значит...



полная версия страницы