Форум » Наши переводы - дорамы » Встряхнем их, А Бу Ча-Ча, или просто: "Встряска". » Ответить

Встряхнем их, А Бу Ча-Ча, или просто: "Встряска".

vic_ca: Встряхнёмся-оторвемся!!! / Let's Shake It! / Zhan Dou Ba! A Bu / 颤抖吧!阿部 Let's Shake It! В результате аварии космического корабля, инопланетяне А Бу Ча-Ча и Ду Мяо-Мяо попадают в Китай времен династии Тан. При этом бравый капитан Ду Мяо-Мяо становится маленьким кавайным котиком, а А Бу случайно попадает в тело дочери Дома Тан, прелестной Цинь Е. Вместе с братом Цинь Е, Тан Цинь Фэном, оба инопланетянина попадают в водоворот дворцовых и космических интриг... Экранизация одноименного романа Feng Diu Zi (Фэн Дю Цзы) жанр: упячка пыщ-пыщ. Актеры: Ань Юэ Си(А Бу Ча-Ча), Чжэн Е Чэн (Тан Цинь Фэн), Ван Янь Ян (Ду Мяо-Мяо) Гао Хай(принц Ли Фу), Сюй Хао (Сяо Жу И), Чжао Дун Цзэ (принц Ли И), Ван Ган, а также Сюй Хай Цяо, Шэнь Юэ и др. Тема перенесена из раздела "китайские дорамы" Перевод закончен смотреть ТУТ ОСТ ТУТ

Ответов - 209, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

Нуним: Чудеса инопланетной маскировки: Кстати, Енерала узнала наконец: в дораме Улыбка Вэйвэй играл того из парней, к которому хакер клеился - уж не помню, какой он там по номеру брат:)

Нуним: Увы, этот Шиза всего-то навсего Тринадцатый :( Что означает, что ансаберы опять чего-то намудрили. В сочетании с отсутствием половины строчек, это сильно портит жизнь.

Нуним: А это кусок заставки:)


iphant: Нуним пишет: А это кусок заставки:)

vic_ca: Так в Китае борются с духами и зомби, поэтому все поместье после вселения Пришольки в тело главной героини, всем сестрам сестры, должно было перемещаться по своей территории в таком виде click here

Нуним: vic_ca Ну талисман н а лоб я опознала, а что еще? Карртинка не отсюда, я надеюсь? Тут все тетки причесанные вроде были:)

iphant: Нуним, там ещё бууусики Я пока только первую серию глянула. Травааааааа!

vic_ca: Нуним, не, это не оттуда это из "Неспецильного отела" полиции Гонконга, дело номер 10.

Нуним: vic_ca а, я на первом завяла. Надо будет при случае дальше попробовать.

Нуним: Надо вообще сюда будет по делу что-то подклеить, но пока лень:) Спойлерить тоже сил нет, оно и так к 12 серии трава не выдохлась. Как выяснилось, этой дораме дали премию за спецэффекты. Значит, деньги у них были. На фсе.

Анастасия: Очередная трава? А что-то нормальное не торкующее вы девоньки переводите? В общем, для человека не употребляющего дурь всякую. Это я про себя, я конечно люблю иногда и трын-травушку косить, но дозами ограниченными.

Нуним: Анастасия Так траву переводить интереснее:) Вообще чем больше картинок и разговоров нетривиальных моментов, тем интереснее переводчику. Зрителю - не факт. За второго к примеру Русала я взялась из-за китайских стихов. Было интересно. Зато теперь умею находить китайские цитаты в китайском тырнете. (не всегда, но часто) А вершиной всего этого было, когда пришлось название стиха гуглом переводить с одного китайского на другой:) Это ж сатори! А тут зато трава-трава, дикое смешение стилей, эпох, и всего, чего только можно. Ну и интриги придворные со степенями родства, куда без них. И степени вежливости. То есть зрителю оно возможно нафик не нать, но я ж не переведу на русский, пока не знаю, что это вообще было. А на фоне всего этого героиня - хамка и контрабандистка и Космические Котики с планеты Пушистиков. (Будут, зуб даю!) Так что под настроение очень даже рекомендую:) А у тебя есть на примете что-то нормальное? Тогда накидай в закрытую тему, в планы и перспективы. Эта же трава когда-то кончится, надо заранее выбирать позиции для отступления.

Анастасия: Нуним пишет: А у тебя есть на примете что-то нормальное? Тогда накидай в закрытую тему, в планы и перспективы. Я туду не могу, закрыто. Из нормального не знаю, пока нечего. Да и можно ли нормальным назвать китайское? Только те фильмы про которые я говорила старые китайские, на которых нет перевода нигде, а у меня сабы есть английские. Может я и гляну эту траву потом, но сейчас что-то вообще настроения нет.

iphant: Девы, что вы всё "трава-трава"? Трава. Хорошая. Вкусная. Главное - весёлая. Уж точно не та японская с мозгами Энштейна, которую я до сих пор осилить не могу. Здесь легко (почти всегда). Розовые сопли прям чуть-чуть. Не портят.

Нуним: Анастасия Чо, правда не можешь? Я же открывала вроде! Блинский блин. А если разлогиниться и снова войти? iphant А я чо, я ничо! Вот за 14ю взялась. Что вот мы делать будем, когда ансаб кончится - ума не приложу. До конца я лично его пока не нахожу.

Анастасия: Нуним пишет: Чо, правда не можешь? Я же открывала вроде! Блинский блин. А если разлогиниться и снова войти? Теперь могу.

iphant: Нуним, как раньше - ты уже с китайским знакома.*)

Нуним: iphant О, да, я по китайски навскидку знаю как сказать "Чо?" и "Я не понимаю" - с таким словарным запасом разве ж можно пропасть?

Нуним: Выложила 13ю под кодовым названием "печаль моя светла" Тоскуют - все. Генерал бухает дома. А Бу плачется Дереву в жилетку. Жу И никто не любит, и даже Самое Главное Величество втихаря рисует женский портретик и тяжко вздыхает. Особенно печальна сцена поедания горелого шашлыка - у героя в глазах слезы размером с голубиное яйцо, практически. То ли еще будет ой-ей-ей.

iphant: Нуним, ты забыла добавить, что страдает и подселенец Братцевый. За компанию. Вот уж кто ващще не в теме.

Нуним: iphant Таракан? Так он в 14 появляется:) И страдает, бедолага, от чужого перепою. Вот что значит "в чужом пиру похмелье" (глубокомысленно)

vic_ca: Пока добывала ансаб концовки, взгрустнула, веселый все-таки проектец, жаль, если так закончат. Хотя, ему на пятки уже наступают другие веселости, правда не о пришельцах, но по-своему очаровательные.

Нуним: vic_ca Ну, это еще не худший вариант, для китайцев-то. Да и приколы какие-то почти до самого конца продолжаются. Я была готова, что с середины все резко заплачут и утонут в слезах прямо насмерть, а их осиротевшие родственники перейдут на общение Стихами. А тут все же с переменным успехом процесс идет, и надежду зрителю до конца не обрубают.

vic_ca: Нуним, от родственников я вообще в восторге, они там себе на финалочку Буратину царственную сострогали, что и принялись праздновать. Мир, дружба, жвачка и все позабыли, каким путем императрица стала матерью нации и скольких замочила по пути к этому званию. Для зрителей главное - кот жив, Пришолька жарит свинину в далеких от удобства условиях, а генерал при приближении к Земле очухался. Ийэс! Все гуляем!!!

Нуним: vic_ca Погодь, при чем императрица? Императрица у императора, ребеночек у старого генерала, а у императора запасных Прынцев еще 35 штук, мы их видели:)

vic_ca: Нуним, там в детях была полная путаница. Момент в тюрьме помнишь, когда оба сидельца обращаются хором к генералу: "Сын мой!", а потом переглядываются? Генеральская жена не лучше императорской - она же целую кремлевскую стену жен и их дочерей нашпиговала ради себя и своей дочуры.

Нуним: vic_ca Ну так чего тут путать? Один сделал, другой вырастил, два папы, подумаешь, бином ньютона:) Я-то про сватовство к Прынцессе, там еще Котик царский диванчик семечками заплевал. Помнишь, там три ряда каких-то левых принцев, а Анпиратор к Пришольке поворачивается и шепчет: вообще не помню, что это за рожи:))) А генеральская жена - да, вряд ли ангел. Да и в кого бы ей, при такой-то сестре?

vic_ca: Нуним, помню, я сама еще подумала - и правда, что за рожи? мелькнули и больше нет... он их не знает, а нам каково?

Нуним: vic_ca Не, ну нам и не надо - не мы их нарожали, это пусть у папаши-анпиратора голова болит, или что там еще

vic_ca: Нуним , я выгружу, то, что уже есть и буду по чуть-чуть помогать с переводом, чтением, правкой. Хочется чего-то... даже не знаю чего, потому что нет у китайцев "ровных" дорам, а у японцев все стало слишком мрачным и шутки в уровне здорово упали, слишком плоскими стали.



полная версия страницы